“ I have always imagined that Paradise will be a kind of library “
内容简介
译者是诗人西川——而由一位诗人来翻译另一位本质上也是诗人的作家谈话录再合适不过了
《博尔赫斯谈话录》是博尔赫斯、巴恩斯通、西川三位诗人一次跨越时空和语言的诗艺合作。西川自1980年代开始译介博尔赫斯,二十年后重校精译;编者巴恩斯通新作“后记”,重新评价博尔赫斯的文学遗产。
博尔赫斯的性格与谈吐,至少同他的作品一样意味深长,富于机智。在生命的最后几十年,他游走四方,口授诗歌、寓言和故事。在旅行和闲谈中,他发展出一种特殊的口头文学。博尔赫斯作品中无处不在的主题,耄耋之年炉火纯青的思想,交织闪耀在这十一篇谈话中,使人得以一窥这位文学巨擘的心灵堂奥。
豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges, 1899—1986),享誉世界的阿根廷诗人、作家、翻译家。西语美洲文学之父,创作风格深邃 、博学,独树一帜,尤以融现实于虚构而臻于神秘的迷宫式构思著称,对世界当代文学创作及文艺批评均有重大影响。
1976年, 博尔赫斯在印第安纳大学参加了一系列有关他的生平与创作的对话活动。1980年春,他作为帕登教授重返印第安纳,度过了一个月的时光。他还访问了芝加哥、纽约和波士顿,一路上边走边谈。本书为这两次美国之行中接受访谈的记录结集,共十一篇对话,涉及博尔赫斯对时代、宗教、哲学、文学和写作的诸多观点。
0.5kg
作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 / [美国] 威利斯·巴恩斯通
出版社: 北京日报出版社
出品方: 理想国
原作名: Borges at Eighty: Conversations
译者: 西川
出版年: 2023-7 页数: 388 装帧: 精装
ISBN: 9787547746042
内容简介
博尔赫斯曾在多次访谈中提及《夜晚的故事》这部诗集(或者从体裁上细分可以说是一部丰盈的诗文摘录汇编),在他出版的所有书籍之中,是最能表明他内心世界的一部。
《夜晚的故事》是对阿拉伯民间神话故事传说《一千零一夜》的譬喻,该作讲述古阿拉伯国王山鲁亚尔因王后不忠而变得性情残暴,每夜迎娶一少女,次日一早便将其杀掉。而山鲁佐德用一千零一夜的故事悬念,拖住国王,并且拯救了一千零一个无辜的少女。熟悉博尔赫斯作品的读者都知道他有多喜欢这本成人寓言。
「阿拉伯人说/谁都看不完《一千零一夜》/它就是时间,从不入睡/白天逝去,它仍在看书/山鲁佐德仍向你讲她的故事。」
天知道博尔赫斯的失眠症有多严重,方导致他因失眠创作出短篇小说《博闻强记的富内斯》,借以表达对无限细节的恐惧。他在这部小集子中亦无数次提及“睡眠”、“梦境”、“记忆”与“遗忘”。
「怀旧是你灵魂的习惯/你喜欢生活在遗忘的世界」
「有时候记忆让我害怕/它的岩洞和宫殿藏有那么多事物/包括地狱和天堂」
「我喜欢睡眠/好在梦中逃避记忆」
「我们由遗忘构成:那种智慧毫无用处」
「只有可怜的平民百姓/在寻找忘却和挽歌」
———书评@作者:安弦
作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
出版社: 上海译文出版社
出品方: 上海译文新文本
译者: 王永年
出版年: 2016-8
页数: 74
装帧: 平装
丛书: 博尔赫斯全集
ISBN: 9787532773077
内容简介
本书为1941年的短篇小说集,收小说七篇。其中,《小径分岔的花园》是侦探小说,讲述一桩罪行的准备工作和实施过程。小径分岔的花园是一个谜语,或者说寓言,而谜底正是时间。
0.24kg
作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 王永年
出版社: 上海译文出版社
原作名: El jardín de senderos que se bifurcan
出版年: 2015-7页数: 102装帧: 平装
ISBN: 9787532762897
内容简介
“一生都始终不知不觉地在为这个职位做准备”的博尔赫斯 在布宜诺斯艾利斯大学教授二十五堂文学课的忠实记录
作家、访谈、讲座之外的博尔赫斯 以享乐主义的态度来评判文学
“我在大学里教了整整四十个学期的英国文学, 不仅如此,我还试图传达我对英国文学的爱。”
《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》汇集了博尔赫斯于1966年在布宜诺斯艾利斯大学哲学和文学学院教授英国文学课的完整内容。
在这二十五堂课里,博尔赫斯带我们进行了一次真正的英国文学之旅,整个旅程始终贴近他自己的阅读和作品本身。旅行在时间的迷雾中启程,以盎格鲁人、朱特人和撒克逊人抵达英格兰开始,继续至塞缪尔·约翰生的作品;徘徊至麦克弗森、浪漫主义诗人和维多利亚时代;呈现拉斐尔前派成员的生活和作品全景;结束于十九世纪的萨摩亚——博尔赫斯最爱的作家之一——罗伯特·路易斯·斯蒂文森。
将这些讲课内容串连在一起的是地道的文学享受,是博尔赫斯对待每部作品的深情,以及他想分享自己对所学习的每位作者和年代的热情的愿望。
0.6kg
作者: [阿根廷] 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 / [阿根廷] 马蒂恩·阿里亚斯 编 / [阿根廷] 马蒂恩 ·哈迪斯 编
出版社: 上海译文出版社
副标题: 二十五堂文学课
原作名: Borges Profesor
译者: 冯洁音
出版年: 2023-7
页数: 440 装帧: 精装
丛书: 博尔赫斯全集
ISBN: 9787532791804
内容简介
博尔赫斯《密谋》中的两种时间观
《密谋》一书中《是那长河大川》和《黄昏》这两首诗挨得很近,巧合的是它们分别体现了博尔赫斯的两种时间观。梳理这两种时间观,有助于理解博尔赫斯诗歌中的“时间”意象,以及河流和黄昏意象——因为他是个看重象征的诗人,有一套自己的象征语言,有些意象总是反复出现。
在博尔赫斯诗中常出现两种时间,一种是绝对流动的,以“流水”为象征,这种时间一去不复返,长逝不回头。另一种是永恒静止的,以“黄昏时刻”为象征,是来自天堂的永恒时间的一个样本,永远存在、永远不会变化。
———网友评论 @景轮 2022-09-01
店主说:
本书是博尔赫斯晚年创作的诗歌、散文的合集,书中不少篇章词句都值得反复阅读回味。
比如他说:“花园里的玫瑰已不再是玫瑰,而想成为抽象意义上的玫瑰”
他说:“既然是无所谓开始与终结,既然只有无尽的白昼昏夕,我们也就成了将来的往昔。”
他说:”我们是斩不断的光阴之河,我们是消失了的罗马城墙,我们是这诗写的公园遗迹。“
他说:”梦到了砂砾的数量“ ”梦到了月亮“ ”梦到了代代相袭的蚂蚁和君王。“
0.2kg
作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 译者: 林之木
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2016-8
页数: 80装帧: 平装
ISBN: 9787532773091
内容简介
墨西哥诗人奥克塔维奥·帕斯说过:“博尔赫斯的创作涉及三类体裁,散文、诗歌和小说。他的散文读起来像小说;他的小说像诗;他的诗歌又往往使人觉得像是散文。”
本书收录了他创作于1975年的诗集《深沉的玫瑰》,共计27首。作者对诗歌的美学理论和创作实践有很深的造诣,他提出“语言本是魔法的符号,后来遭到时间变本加厉的耗损。诗人的使命就是恢复它原本具有、如今已经泯灭的优点。”同时博尔赫斯提出诗歌的任务:一是传达精确的事实,二是像近在咫尺的大海一样给我们实际的触动。在这部诗集中,博尔赫斯致力于发掘事物特有的美感以及词汇被忽视的价值,赋予诗歌更丰富的内涵。
0.2kg
作者: [阿根廷] 博尔赫斯 译者: 王永年
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2016-8页数: 60装帧: 平装
ISBN: 9787532771226
作者简介
豪尔赫•路易斯•博尔赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。
一八九九年八月二十四日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
一九二三年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部随笔集《探讨集》,一九三五年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔夫、福克纳等作家作品。
曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺•德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日内瓦。
0.2kg
作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 译者: 林之木 / 王永年
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2016-8
页数: 75 装帧: 平装
ISBN: 9787532770663
“物件比人的寿命长。谁知道故事是不是到此结束,谁知道那些物件会不会再次相遇。”
内容简介
《布罗迪报告》的情节并不复杂,叙述的是布罗迪在一个野人部落中的生活,不久以后,布罗迪离开了部落,在文明世界写下了这篇报告。
作者说:“我有时思考:一个步入暮年的斫轮老手也可以倚老卖老地模仿有才华的青年人的构思和创作。思考的结果便是这个供读者评说的集子。”小说集收《第三者》、《小人》等。
作者: [阿根廷] 博尔赫斯 译者: 王永年
出版社: 上海译文出版社
原作名: El informe de Brodie
出版年: 2015-7 页数: 109 装帧: 平装
ISBN: 9787532762910
内容简介
博尔赫斯技巧精湛的写作背后,支撑着的是庞杂浩瀚的阅读量和毕生埋首的治学热情,他的非虚构作品充满了各式各样天马行空的文学动机。本书为演讲集,一九八〇年出版,收录博尔赫斯在一九七七年夏天所做的七场讲座内容,分别以《神曲》、梦魇、《一千零一夜》、佛教、诗歌、犹太教神秘主义以及失明为题,讲述博尔赫斯与《神曲》的交往、镜子与迷宫混杂的梦魇、东方意识、佛教的本质、诗的审美、圣书的观念以及艺术的工具等等。
0.26kg
作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 陈泉
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2015-7 页数: 173 装帧: 平装
ISBN: 9787532768394
内容简介
聚焦阿根廷语言的流变和特点
探讨语言和文化、语言与城市之间的关系
发掘日常语言中的独特诗意
博尔赫斯是二十世纪重要的文学家,也是相当少既叫好又叫座的作家。他的非虚构作品和虚构类作品一样,在读者心目中都有很好的口碑。
《布宜诺斯艾利斯的语言》是博尔赫斯与何塞•埃德蒙多•克莱门特合作的作品。收录了二人撰写的探讨阿根廷语言特点的一系列文章。从清新自然的市井语言到诗人的动人词句,从阳春白雪的文章再到下里巴人的黑话、行话。它们之间存在一种共同的精神:市井的情感投射。地方语言是根,它深植土壤,吸收汁液,滋养母语。作者反对语言学院那种僵硬死板的论述,强调语言是行动,是生命,它日日响在我们耳边,是我们的情感,我们的家,我们的信任以及交谈出的友情。
0.23kg
作者: [阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 / [阿根廷]何塞•埃德蒙多•克莱门特 译者: 王冬梅
出版社: 上海译文出版社
原作名: El lenguaje de Buenos Aires
出版年: 2021-4-1页数: 91装帧: 平装
ISBN: 9787532785261
内容简介
小说集,一九七五年出版,收短篇小说十三篇,博尔赫斯写作后期的顶尖之作。面对一本页码无穷尽的“沙之书”,先开始是据为己有的幸福感,最终领悟是可怕的怪物,是一切烦恼的根源。这本书,是博尔赫斯书籍崇拜情结的体现,象征具有无限性的宇宙、世界。人竭力突破未知,最终却体验到无限而确证自我的渺小无力。“如果空间是无限的,我们就处在空间的任何一点。如果时间是无限的,我们就处在时间的任何一点。”无限性、可能性、死亡、记忆与时间等概念哲学、玄学层面的思考蕴含在各篇当中。
0.3kg
作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯译者: 王永年
出版社: 上海译文出版社
原作名: El libro de arena
出版年: 2015-7页数: 136装帧: 平装
ISBN: 9787532762927
内容简介
博尔赫斯另辟蹊径,不以文学的运动、年代以及对作品的繁琐分析为标准,而是回归本质,着眼于“文学的美”,精心挑选出自己“爱不释手并极想与人分享的书”,组成一套带有强烈个人风格的“私人藏书”,并为每本藏书作序。
本书共收序言六十四篇,一九八八年出版。所论既有大家耳熟能详的名家名作,如马可·波罗《行纪》、 陀思妥耶夫斯基《群魔》和《一千零一夜》,也有如今已凐没无闻的拉美作家;既有欧美文坛的巨擘,也有来自日本、印度等东方国家的著作。
0.25kg
作者: [阿根廷] 豪·路·博尔赫斯 译者: 盛力 / 崔鸿如
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2015-7 页数: 176 装帧: 平装
ISBN: 9787532767625
“你在这人世间,只诞生过一个人,只死过了一个人。说别的纯属统计数字,实在多余。就像是汇集雨水的气味和前天夜里你的梦境一样没有意义。那个人就是尤利西斯、亚伯、该隐、那布下星斗的始祖、那修建第一座金字塔的人、《易经》卦象的记录者、在亨吉斯特的剑上用北欧古字母镌下铭文的铁匠、弓箭手埃伊纳尔·坦巴尔斯克尔维尔、路易斯·德·莱昂、孕育出了塞缪尔·约翰逊的书商、伏尔泰的园丁、站在比格尔号船头的达尔文、毒气室里的一个犹太人,以及,还活着的你和我。只有一个人死在了伊利昂、梅陶罗河、黑斯廷斯、奥斯特利茨、特拉法尔加、葛底斯堡。只有一个人死在了医院、船上、荒山僻野、弥漫着温馨和爱情的卧室。只有一个人看见了辽远的曙色。只有一个人嘴里体验到了水的清凉、果味和肉香。我讲的是那独一无二的人,讲的是我自己,讲的是永远都生活在孤独中的人。诺曼,俄克拉何马。”
0.23kg
作者: [阿根廷] 博尔赫斯
出版社: 上海译文出版社
译者: 林之木
出版年: 2016-8
页数: 123
ISBN: 9787532770687